I knit, therefore I exist.                                      Home   Patterns   Blog

fredag 21 september 2012

Höstglöd – Autumn glow

En sak som jag tycker om med hösten är de där klara soliga dagarna när träden står i flammande färger, allt från den ljusaste gula till den djupaste bordeaux. Inte för vi har särskilt mycket av det just nu, himlen är grå och regnet bara häller ned.
One thing that I like about autumn are those clear and crisp sunny days when all the leaves of the trees are afire with colours from the lightest yellow to the deepest burgundy. Not that there is much of that here at the moment, we have grey skies and pouring rain.

Då är omslaget till senaste Knit Now mycket trevligare.
A much happier sight is the cover of the latest Knit Now. 

© 2012 Practical Publishing
Fast om det är såpass kallt att jag vill ha en halsvärmare och pulsvärmare, så vill jag nog också ha en kofta som täcker mina armar.
Although if it is cold enough for me to want to wear a cowl and pretty cuffs, I'd probably want a cardigan too to cover my arms.

© 2012 Practical Publishing
Nu börjar det likna något. Setet – halskrage, pulsvärmare och mössa – heter Aurei, "gyllene" på Latin.
Now, this is more like it. The set – cuffs, cowl and hat – is called Aurei, Latin for "golden" (or goldens actually, it's plural)

© 2012 Practical Publishing
Det började med ett spetsmönster från en tysk bok som jag gillade, men jag hade ingen aning vad jag skulle göra med det. Jag stickade en provlapp, och höll den på olika vis för att titta på den. Jag råkade hålla den över min handled, och då såg jag att det skulle bli väldigt söta pulsvärmare. Jag provade med en mängd färger, men inget var riktigt rätt förrän jag försökte med den här gyllene färgen av Colinette Jitterbug.
It started with a stitch-pattern from a German book that I thought was pretty, but I had no idea what to do  with it. I knit a swatch, and I held it in various ways to look at it. At one point I happened to hold it over my wrist, and I saw that it would make very pretty cuffs. I tried it in a variety of colours, but nothing was quite right until I tried this golden colour in Colinette Jitterbug. 

© 2012 Practical Publishing
Jag insåg snart att jag ville ha en matchande halskrage. Att få till precis lagom mycket extra vidd nedtill var verkligen tålamodsprövande. Men jag trycker nog att var värt det.
I realized that I wanted a cowl to go with the cuffs. Let me tell you, getting just the right amount of flare at the bottom was an exercise in patience. But I think it was worth it.

© 2012 Practical Publishing
Att få mössan att fungera var mycket lättare.
Getting the hat to work was a lot easier.

Så om inte träden eller solen lyser, så kan i alla fall jag göra det!
So if the trees or the sun won't shine, at least I can!

onsdag 19 september 2012

Ansiktslyft och ett nytt mönster/ Facelift and a new pattern

Efter långt och moget övervägande så har min site, och i viss mån bloggen, fått sig ett ansiktslyft. Förhoppningsvis till det bättre. Som synes ovan så har jag bytt typsnitt på loggan, och slängt in lite roliga bilder. Men framförallt så mina mönster blivit lite bättre organiserade. Så om ni händelevis vill ha ett, så skall de vara lättare att hitta nu.
After long and thorough deliberation, my site, and to some extent the blog, has had a bit of a facelift. Hopefully for the better. As you can see above, I've changed the typeface on my logo, and thrown in some cute pictures. But most importantly, my patterns are now a bit more organized. So if you perchance would like one, they should be easier to find now.

Detta har också medfört att jag tagit mig i kragen och lagt upp ett nytt mönster, långt om länge.
This has also meant that I have gotten my act together and released a new pattern, that has been in the works for a long time.


Veil of Maya (eller Majas slöja på svenska). Ännu ett av de spetsmönster som jag har hittat i stickböcker från artonhundratalet. 
Veil of Maya. Yet another of the lace patterns that I have found in nineteenth-century knitting books.

Ursprungligen tänkt att stickas med sytrådstunn tråd på mycket små stickor. I sockgarn och med stickor 3,5 mm blir det ett kraftfullt mönster som kan hävda sig mot det flerfärgade garnet.
Originally meant to be worked in thin thread on tiny needles. In sock yarn, and on 3.5 mm(US#4) needles, it becomes a bold pattern that can hold its own against the multicoloured yarn.


100 g sockgarn ger en liten sjal/halsduk som är lagom att täcka axlarna med på sommaren, och som fungerar bra som halsduk under vintern.
100 g of sock yarn gives a stole/scarf that is just the right size to cover your shoulders in the summer, and will double as a scarf in winter.